不仅仅是一座城市:《失翼病》後记
书迷正在阅读:任务对象是死对头后烙印之城稳定交往中兽人漫画家的我竟然和兽人同居了!超级母舰女装网骗后真长批了你可以穿比基尼来我的葬礼吗?路人抹布成为万人迷的可行性快穿系统之国民男神带回家满足你的每一个性幻想枳淮(1v1)失足(年下,短篇)我死遁后他们开始发癫大明星在身下喘息的方法透视仙王在都市梦境世界漫游指南三角之家野鸳鸯(剑三NP高H)一见钟情光环昭昭(骨科)《繁星坠落时》前菁英刑警现暴躁攻x暗黑杀手偏执疯狂受——我不想做谁的英雄,只想做你的英雄xCWT69这,是梦新世界狂欢重生之拯救竹马哥哥(1v1)刀剑乱舞刀婶同人合集游元我的小少爷【崩铁】实验品孤夜里的协奏曲【虫族】军雌雄主茶话会【耽美】Sacred error《繁星坠落时》前菁英刑警现暴躁攻x暗黑杀手偏执疯狂受——我不想做谁的英雄,只想做你的英雄。CWT69猛虎细嗅蔷薇天亮之前【all高启强】疤危险关系(高H )
究竟有没有读者能够知道这部想要表达的内涵呢?又或者是这部到底是为了鼓舞那些还在第一线的义士们,还是会被误解成在消费他们呢?在创作过程中不断受到这样自我怀疑的煎熬。但最终,还是基於一种「义务」,将这部赶在截稿日的前一天完稿。 这是一部非常难读的作品。因为我刻意为之。 首先,违反一般人的习惯,这部原则上用编号指称角sE,本身就是为了突显这部的世界观,带给一般人的「障碍」与「扭曲」,这是一种视觉上的箝制;我的意图,便是使读者的中所产生的「不适」,过渡为对角sE在这个世界观所受到的「不正常」。 其次则是对台湾受众而言大量的粤语字。这除了是角sE在表达观点与立场时的转换之外,我更好奇的地方在於:当在台湾举办的华语文学接纳了台语汉字,是否也能接纳粤语字?如果一部作品能够皆由叙事脉络,同样可以向传达出作品的核心价值,是否在选用词汇上就能更充满弹X,使用即使是读者相对陌生的文字也不阻碍讯息的传达? 最後,则是关於角sE的「编码」,其实都是相当有规律且有意义的。 这就要看是否有读者可以顺利破译了。 ※特别感谢:粤语翻译、校正?阿业 2020/8/31