第七章
书迷正在阅读:《铜铃响时槐又开》吾妻迷途特蕾莎(np 姐弟 高H)【年下】漂亮的狗东西(1V1、高h)黎明之後最後的_风萧尽处【火影】【带卡】现代paro卡卡西性转车心浪未然(睡了玩咖男明星之后)地基主与捉迷藏付出(双星np)情夫今天也要来点rou吗【合集】《世界在关机前学会了做梦 I:後果管理》愿君如月妾如星~权门大户系列(连载中)满足你的每一个性幻想[强取豪夺]我入良夜候鸟君生佳也生梦境世界漫游指南色鬼上身后被缠上了不见蝉敬惠公主娇娇欲滴迟到17年一些短篇十九岁的小辣鸡奶酪陷阱997支玫瑰sao货被扣篮了(gl,1v2)继母的(爱)|luanlun桥的尽头(耽美)太子媵妾四人游闻星事【古言NPH】如果世界逝去
偶尔会出现这样的情况,阿尔罗伊说这是男性年轻健康的证明。因为据他所知,随着年龄的增长,男性会逐渐失去变硬的能力。至于尚未老去的阿尔罗伊是怎么知道这种事情的—— “他们自己说的啊。那些老头子们经常会在喝多后,抓住自己的裤裆子,一把鼻涕一把泪对着自己的命根子说:‘老伙计,我的老伙计,你到底怎么了?以前,你偶尔还会站起来和我打个招呼,现在你却变得比史莱姆还软弱无力。就是因为你变成了这样,死娘们儿才会嘲笑我是个废物,说什么她是荒芜的土地,再也等不到开垦她的锄犁。你……’” 后面还有很多老男人的醉话,阿尔罗伊讲得很高兴,奥斯顿却听得很是无趣。他只要知道生殖器偶尔变硬是正常现象就足够了,至于老男人们的唉声叹气,奥斯顿没兴趣听,也不觉得这是什么好笑的事情——在时间面前,哪怕是相对长寿的精灵族,也不过是脆弱的蝼蚁。惋惜自己失去的青春与健康是每个人都有的权利,不是被他人嘲笑的原因。今日嘲笑他人的阿尔罗伊,日后极有可能成为被他人嘲笑的对象。不过,阿尔罗伊或许并不在乎,就和他此时强悍到可以征服男人一样,生殖器的软硬对他而言,都只是哗众取宠的手段,并非关乎性命的大事。 拉回因为阿尔罗伊而跑偏的思绪,奥斯顿将注意力重新聚焦到自己的生殖器上。 它立起来不是问题,问题是它在立起来的同时,还向脑子传递“正在被抚摸”的舒适感受——奥斯顿从未让别人触摸过自己的生殖器。 舒服的感受,陌生的体验,让奥斯顿惴惴不安。 有什么东西在触碰他的生殖器。 会是什么……? 奥斯顿屏住呼吸,轻手轻脚地拉起长袍的下摆——透明