大丈夫
书迷正在阅读:萤烛【姐弟骨】mama,mama兔入虎口[死神][葛一] 我心上方天刚破晓 Dawn broke over my heart不许觊觎漂亮炮灰重生之都市仙王守活寡使我快乐勾引老公他哥(高H NP)雪花小鸟副总夫人第两亿四千九百九十九章怪力乱神《繁星坠落时》前菁英刑警现暴躁攻x暗黑杀手偏执疯狂受——我不想做谁的英雄,只想做你的英雄xCWT69道修苍穹午後的那场雨[综主火影]今天看见我的刀和式神了么 NPH在过劳死边缘开马甲拯救世界晴色的天反派美人的搞事指南【快穿np/双】唯一的程小姐轮回共生诀囚于笼中(民国,兄妹,1v1, HE)逃不掉的外星人室友(jojo)蛛神的女儿怪力乱神男明星的另类生活性幻白日梦今生只盼与你相遇之因为我要成为你的男人暗宠成瘾:早安,BOSS大人人生得意无尽欢嫩逼的水只为小叔流万能长工送上门性别相同怎麽恋爱?【※旧书-重新制作考虑中】《UnderTaleAU》Bad Time Trio VS Reader-壮汉不干了温柔、笨蛋色女yin梦之旅
,连电车里都有从下面吹风给人暖腿的装置。日本人也不会冬天一直在室外呆着,所以在东京街头看到穿羽绒服的都是游客。 她在商场的nV装店里逛了半天,没有看到一件厚一点的衣服。走进店里左看右看,甚至没有店员理她,其实是因为她在店员看到她想要靠近的时候,就假装若无其事地往旁边移开脚步,走出了服装店。 最后好不容易看到了很厚的外套。虽然样式普通,不过好歹看起来舒适保暖。找了一下尺码,带到收银台。 “要试穿吗?”收银台的小jiejie问她。 “不用了。”周周说,甚至摆了摆手。她总担心日本人听不懂她的日语,做手势说一个习惯。 日语的“不用了”翻译成中文是“大丈夫”。 其实周周第一次听到大丈夫是在国内,当时有一句流行语是“这样做真的大丈夫吗?”。一开始是班级里几个喜欢看动漫的人这么说,周周听不懂是什么意思,以为是“大丈夫”正直勇敢。 后来才发现大丈夫直译过来是“没关系”的意思。学日语的时候才知道在拒绝别人的提议的时候也会用“大丈夫”。 意思大概就像,“没关系的就这样就可以了。” 服务员把衣服包好,拎到店门口才递给周周,鞠躬跟她说:“谢谢。” 她提着好大一包衣服从商场里走出去,好巧不巧赶上下雨。可能是热岛效应,东京郊区都在下雪,只有城市在下雨。 雨不是很大,她是那种不介意被雨淋的个X。一直不太理解那种下一点小雨就一定要打伞的人心里是怎么想的。甚至走在雨里,有一点雨水洒在身上,是一件挺有意境的事情。况且